28.09.2008 Bw Kiel: Tag der offenen Tür   |   Kiel shops: Open House

Toby im Rollstuhl unterwegs / Toby in the wheelchair OTR

Mit dem Rollstuhl und der Kamera ging es am Sonntagnachmittag zum Bahnhof runter - einfach mal so schauen, was geht. Und was geht? an Gleis 6 steht ein kleiner Stand, der zum Tag der offenen Tür im Betriebswerk Kiel einlädt. Kurzinfo zu meiner Überraschung: Ein behindertengerechter Pendelverkehr mit einem LINT-BR648 wird mich mitnehmen, falls ich möchte. 

 

 

With my electric wheelchair and my camera i went to the central station on sunday afternoon, just o see, whats going on. And, whats up: Open house at the Kiel-RR-shops. Short info for me: A handicapped accessible class648 train flipflops me there, if i like to go there.

Klar will ich. Ein freundlicher Bahnmitarbeiter öffnet den schmalen Schrank, hier links neben der Tür, und entnimmt eine Rampe, die er flott zu einem Übergang in den Zug entfaltet. Kurze Zeit später setzt sich der Zug langsam ins nahe Bw in Bewegung. Außer mir nur noch ca. 10 Leute mit im Zug - Es ist ja schon 1630h - und das gros der Leute ist schon durch.

 

 

Sure i will. A friendly railroad employee opens the small cabinet left of the door and pulls out a ramp, which allows me to drive into the train. A little later the train starts to rumble to the shops a few hundred meters away. Another ca. 10 visitors are in the train too - Its nearly 1630h and just one hour before closing time not much people are on their way anymore.

Mit dieser Rampe werde ich am Bw Kiel aus dem Zug gehoben; Mitarbeiter erwarten mich schon - Spitzenservice!

 

 

With this ramp i was awaited at the shops and were lift off the train - What a service!

Tja, wenig Publikum; da muß ich mich nicht langsam schleichend vorbeimogeln.

 

 

Hmm, not much public anymore; i dont need to sneak along.

Mein Zug hielt im Herzen des Geländes.

 

 

My train stopped in the heart of the areal.

Marschmusik begleitet die wenigen Besucher.

 

 

Marching band plays for the last visitors.

Wie in Berlin vor zwei Wochen stehen auch hier kleine Rangierloks.

 

 

As seen in Berlin two weeks ago, here are two small shunters.

Welch ein Name! 

 

 

What a name!

 

 

 

 

 

Kleiner Transportwagen.

 

 

Small transport car.

Altes Lokschuppentor.

 

 

Pretty old roundhouse door.

Drehscheibe mit "Spinne".

 

 

Roundtable with the "spider" (we call it here).

Die Gleise gefüllt mit frischgewaschenen Loks und Wagen.

 

 

The tracks are filled up with freshly washed locos and wagons.

Ein Museumsstück:

 

A peace of old stuff:

Eine Kuppelachse einer Dampflok der Baureihe 50.

 

 

A wheelset of a class 50 steam loco.

Für Kinder: ICE zum draufsitzen...

 

 

For kids: ICE to sit and drive on...

...und Hüpfburg.

 

 

..and moonwalk.

Liebevoll, fast ostig anmutend, der Eingang zum Hauptgebäude.

 

 

Lovely painted entry to the old main building.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nach nem Stündchen war ich durch und fuhr auf eigener Achse nach Hause. Toll. Und, wie letztens schon in Berlin: Ausgesprochen nette Eisenbahner!

 

 

After a shot hour i saw it all and decided to drive home - this time on my own wheels. Great. And, if seen two weeks ago in Berlin: Extemely positive impressed by the friendly railroad staff!

Auf dem Heimweg über den Westring vorbei an den alten Häusern der dreißiger Jahre.

 

Way back home took me roadside to the old flats of the thirties.

 

Erstaunlich wie gut noch alles in Schuß ist - man hat also anständig und durchdacht gebaut.

 

 

Nice to see, how well done it is after all those years - they did a good work back there.