16. August 2009

  • Abfahrt: 16:20Uhr OZ Vilnius
  • Ankunft: 22:00Uhr OZ Camping "Restauratia Caliguli" in Mikolajki (PL)
  • Reine Fahrzeit: 5h15Min
  • Kilometer: 332
  • Getankt: 54,09L = 58,88€
  • Verpflegung: 5,16€
  • Sonstige Kosten: 1,45€ Eintritt Turm Vilnius, 9,20€ CP inkl. Duschen
  • Wetter: Kräftiger, warmer Wind und Sonne. Je weiter Richtung Polen, desto wärmer wurde es.

Bewertung Mikolajki Camping: Tag und Nacht bewachter Parkplatz, der zum Hotel Caliguli gehört. Wird auch von Gästen des Hotels und Besuchern des Ortes benutzt, entsprechend viel los. Es gibt einen kleinen, extra abgeteilten Bereich, für Wohnmobile mit Strom. Dusche und WC sind sehr einfach, aber sauber. Nicht barrierefrei. Kein Chemieentleerungstank. Schatten vorhanden. 6,90€ pro Nacht, duschen kostet extra.

Das Kopfsteinpflaster in Riga hing Toby immer noch in den Knochen, daher verweigerte er die Begleitung nach Vilnius. Ich musste also alleine in die Stadt. Da mir die 7km vom CP in die Altstadt zu Fuß zu weit waren, fuhr ich  mit dem Auto. Mit Navi kein Problem. Es war Sonntag und ich bekam ohne Probleme einen (am So. kostenfreien) Parkplatz direkt am Kongress-Platz. In 5 Min. war ich zu Fuß auf der schönsten und bekanntesten Einkaufsstraße von Vilnius: Gedimino prospektas. Nach 4,5 Std. Nonstop-Sightseeing bei brütender Hitze wurde ich auf dem Weg zum Auto von einer Wespe in den Zeh gestochen. Die kam durch ein Loch in meinen Crocs. Himmel, tat das weh! Humpelnd bin ich dann die letzten 2km zum Auto. Zum Glück ist das erst auf dem Rückweg passiert, sonst hätte ich den Stadtbummel vergessen können. Toby hatte den ganzen Vormittag geschlafen und war entsprechend ausgeruht. Er ist dann die Tour bis Mikolajki gefahren und ich konnte mich meinem Sonnenbrand und dem dicken Zeh hingeben.

Due to the cobble stone pavement Toby quit the coming city visit of Vilnius. I went to the city alone. 7km from the camp ground. Too far so i took the car. No problem with a sat-navi-device. It was sunday and i got a sunday-free parking at the congress plaza. In 5 minutes i was in the most known and beautiful shopping road of Vilnius; the Gedimio Prospektas. After 4.5h of nonstop sightseeing at sticking heat i was stitched by a wasp in my toe. Went throug a hole in my crocs. Heaven - that hurts! I hobbled back to the car, glad that this happened at the end of my trip. Meanwhile Toby slept the whole day and was fine to do the trip to Mikolajki(Poland) and i suffered from my sunburn and my bad toe.

 

Sozialistische Überbleibsel.
Socialistic rests.


 

Alt neben Neu. Die zwei Türme der St. Raphael und das Geschäftszentrum rechts daneben.
Old and new side by side. St.Raphals church and the trade quarter beside.


Die Neris.
The river Neris.



Die Gedimino prospektas entlang.
Alongside the Gedimino Prospektas.

Die Kathedrale. Sie hat mehr als 10 Kapellen. Ihre jetzige Form bekam sie im 18.Jhd., der erste Bau stand aber schon im 13. Jhd.
The cathedral. It has more than 10 chapels. Today form was given in the 1700s, but the first building even in the 1300s.

Blick auf Schloss und Kathedrale vom Gediminas-Turm.
View to the castle and cathedral from Gediminas tower.


 

Großfürst Gediminas. Er gilt als der Gründer von Vilnius. Als er nach der Jagd am Ufer der Vilna übernachtet, träumte er von einem heulenden Wolf auf einem Hügel über der Vilna-Mündung. Der Körper des Wolfes war aus Eisen, und deshalb konnte er ihn nicht mit Pfeilen erlegen. Ein Traumdeuter erklärte ihm, dass er auf diesem Hügel eine Burg erbauen soll. Die Burg würde unbezwingbar sein und die Stadt zu ihren Füßen ruhm- und machtvoll.

Gediminas, the founder of Vilnius. http://en.wikipedia.org/wiki/Gediminas 


 

 

Die obere Burg...
The upper castle...


 

mit dem Gediminas-Turm und der Litauischen Flagge obenauf. Die Litauer sagen, wenn man nicht auf dem Turm war, dann war man nicht in Vilnius. Er beherbergt ein Museum über die Geschichte Litauens und ist der zentrale Gedenkort der Litauischen Nationalbewegung.

...with Gediminas tower and lithuanian flag above. A national monument.


Ein Blick über die Stadt vom Turm aus.
View from tower over Vilnius.

 

Ein Kopfsteinpflaster-Weg schlängelt sich den Burgberg hinauf. Fußlahme können aber auch die 2003 neu gebaute kleine Seilbahn benutzen. Ist mir allerdings erst aufgefallen, als ich schon oben war.
Cobble stones up castle hill. Lamed can take the cable car, which i saw from above. 


 

Die St. Michaels Kirche.
St Michaels church.


St. Anne, sie ist Teil des gotischen Ensembles.



Das Gotische Ensemble: 
The gothic ensamble:

Bernhardiner-Kirche mit Kloster.
Bernhards church and abbey.


Die Annenkirche. Sie wurde mit 33 verschiedenen Ziegelarten gebaut.
Annen church, built with 33 different kind of bricks.


 

Da habe ich mich endlich mal getraut, die Pracht einer russisch-orthodoxen Kirche zu fotografieren. Leider kommt der immense Goldglanz nicht so rüber.
At least i trusted myself to take a picture of the pomp inside a russian-orthodox church. Bad that great golden shine don't works so much as in reality.




Marsrutas >>> = Marschroute = Linienverkehr (= Marching route = Line haul)

Ein Abstecher in die Republik Uzupis (lesenswert ist die Verfassung, siehe Link) darf bei einem Besuch in Vilnius nicht fehlen.
Don't miss Uzupis republic when visitig Vilnius!


 

 

Die Schlösser werden hier von frisch Verheirateten als Zeichen der Verbundenheit angebracht, mit den Namen eingraviert .
Fresh married lock a padlock at the bridge, a sign of their relatedness. Their names are sign into the padlocks.


 

Das Wahrzeichen von Uzupis.
Uzupis landmark.


 

Man nennt Vilnius auch das "Jerusalem des Nordens". Sie hat 42 Kirchen.
Vilnius is also called The northern Jerusalem. It has 42 churches.


 

Die Bastion.
The citadell.


 

St. Casimir (Rückansicht/back)


 

 

 

Die Philharmonie.


 

Tor zur Kirche der Heiligen Dreifaltigkeit und dem Basilius-Kloster.
Gate of the Triune church and the Basilius abbey.


Die Theresienkirche, wo gerade ein Sonntagskonzert stattfand.
Theresia church, where just a sunday concert took place.


Das Tor der Morgenröte. Vor der schwarzen Madonna hat schon der Papst gekniet.
Gate of the dawning. In front of the black Madonna the pope lied before.


Die Casimir-Kirche von vorne.
Front of the Casimir church.


 

Die Nobelmeile Didzioji g. mit vielen schicken Geschäften.
Fine boutiques at the Didzioji road.


 

Die Stadthalle.
Townhall.


 

Die orthodoxe St. Nicolas-Kirche.
Orthodox St.Nicolas church.


 

Das Sekretariat des Präsidenten.
Presidents secretary.


 

Der Platz vor...
Plaza in front of the...


...dem Präsidentenpalast.
...Presidents palace.


 

Die drei Musen.
The three muses.


Die Fahrtstrecke von Vilnius nach Mikolajki.
Route from Vilnius(Lithuania) to Mikolajki(Poland).

back          next